Fifteen Myths about Bible Translation

Daniel B. Wallace

  1. Perhaps the number one myth about Bible translation is that a word-for-word translation is the best kind. Anyone who is conversant in more than one language recognizes that a word-for-word translation is simply not possible if one is going to communicate in an understandable way in the receptor language. Yet, ironically, even some biblical scholars who should know better continue to tout word-for-word translations as though they were the best. Perhaps the most word-for-word translation of the Bible in English is Wycliffe’s, done in the 1380s. Although translated from the Latin Vulgate, it was a slavishly literal translation to that text. And precisely because of this, it was hardly English.
  2. Similar to the first point is that a literal translation is the best version. In fact, this is sometimes just a spin on the first notion. For example, the Greek New Testament has about 138,000–140,000 words, depending on which…

View original post 1,780 more words

Why composition history matters

One of the things only true Bible nerds care about is composition history. Composition history, as the name suggests, is the study of how the biblical texts came to be written. For the average Christian it seems quite simple but it is actually a complicated issue and a lot of scholarly ink has been spilt over it. As with many academic matters the ordinary Christian is not concerned about them. Even though debates about composition can get incredibly technical and sometimes steeped in a lot of conjecture and educated guess work, I still think it matters for how the ordinary believer reads the Bible, even if they are unaware of all the details.

Continue reading “Why composition history matters”

Political Theology

Dr. Tim Mackie, an Old Testament scholar and co-creator of The Bible Project, in the video below offers a brief overview of the Bible’s vision of politics in the Hebrew Bible and in the New Testament. Continue reading “Political Theology”

Poetry in the Bible

I’ve been waiting for this one for a long time and it is finally here. The folks over at The Bible Project have begun their series on biblical poetry. In the first video below the introduce the nature of biblical poetry and some of its typical forms.

Continue reading “Poetry in the Bible”

Scripture and Science

A four part series called Scripture and Science: An Accord which proposes an alternative to scientific concordism.

  1. Surveying the Options.
  2. Introducing Accodism.
  3. Science on Scripture.
  4. Scripture on Science.